"Cela ne signifie pas nécessairement que" : une expression utile dans les discours ou essais et qui peut s'apprendre assez vite. Mais qu'on ne peut pas inventer et qui ne peut pas se construire à partir du verbe "signifier" !
Mieux vaut donc l'apprendre d'un blog, en suivant la "formule" suivante :
必ずしも~というわけではない。
Une phrase d'exemple :
必ずしもフランスに旅行すればフランス語が上手になるというわけではない。
Si tu fais un voyage en France, cela ne signifie pas nécessairement que ton français va s'améliorer.
Noter l'utilisation du conditionnel avec le verbe 旅行すれば。
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire